Great Depression
美
英 
- un.大蕭條;大恐慌
- 網絡經濟大蕭條;大蕭條時期;經濟大恐慌
英漢解釋
英英解釋
例句
Two years ago, officials said, the worst recession since the Great Depression ended.
官方的說法是,美國自大蕭條以來最糟糕的經濟衰退已經在兩年前結束。
Senator Obama wants to raise taxes and restrict trade. The last time America did that in a bad economy it led to the Great Depression.
奧巴馬參議員希望增加稅收,限制貿易。上次美國在經濟困難時期采取這些措施只帶來了大蕭條。
If you were born after 1950, you really don't have the feel of that Great Depression in your bones, ' he said.
他說,如果你是上世紀50年代以后出生的,你骨子里不會真正有大蕭條的感覺。
words : This looks an awful lot like the beginning of a second Great Depression .
別拐彎抹角了:這看起來極像是第二次大蕭條的前兆。
A CENTRAL lesson of the Great Depression was that economies mired in deep downturns seldom recover quickly on their own.
我們從經濟大蕭條所學到的一條重要經驗,就是深陷衰退的經濟極少能迅速地自我痊愈。
Although the Smoot-Hawley tariff did not cause the Great Depression, it contributed to its severity by provoking widespread retaliation.
誠然,霍利—斯穆特關稅法案的通過避免了大蕭條的出現,引起的大范圍報復行為也加劇了爭端的嚴重性。
Indeed, the decline in world trade in the first year is equal to that in the first two years of the Great Depression.
實際上,在當前衰退的第一年,全球貿易下滑的幅度就相當于大蕭條的頭兩年。
Despite all these good points, I have seen news reports trying to tie you to that economic chamber of horrors, the Great Depression.
盡管有如此多的好處,但我發現許多報道都試圖把你與經濟大魔頭之一,著名的大蕭條相提并論。
"I'm not comfortable saying that we're going to end up in the Great Depression, " he told me. "I'm a reasonable person. "
他告訴我:“我不會輕松自在地說,我們最終將陷于經濟大蕭條之中,我是一個講道理的人。”
What were the causes of the Great Depression, what were the mistakes, how did they get out of it?
大蕭條是怎么引起的,做錯了什么事,如何走出衰退?。
But to cut back on government spending at a time of large-scale unemployment would ignore all the lessons learned from the Great Depression.
但是在失業率居高不下的時刻,削減政府開銷的做法就完全忽視了從經濟大蕭條[2]中汲取的經驗和教訓。
A strong recovery for share prices since March, when there was a real fear of a second Great Depression, seems reasonable.
今年3月,人們確曾擔心會出現第二次“大蕭條”(GreatDepression),自那以來,股價出現了強勁反彈,這似乎是合理的。
Put bluntly, governments have to step up to the plate, as [U. S. President Franklin] Roosevelt did in the Great Depression.
他寫道,“坦率地說,政府必須出面,像美國總統富蘭克林·羅斯福在大蕭條時期那樣做。”
The rebound has taken many by surprise, as the world economy is still emerging from its worst crisis since the Great Depression of 1929.
本輪反彈出乎許多人的意料,因為全球經濟尚未完全走出自1929年“大蕭條”以來最嚴重的危機。
near the beginning of a chain of events that led to the Great Depression, a period of economic decline in the industrialized nations.
也是臨近一連串引發美國大蕭條的事件發生之際,同時是世界上許多工業化國家經濟衰退之期。
Their different economic systems offered alternative paths to prosperity. But the Great Depression continued to cast its long shadow.
他們不同的經濟體制為繁榮提供了可供選擇的道路,但是仍繼續長期處在大蕭條的陰影之下。
The company, launched during the worst downturn since the Great Depression, is bleeding cash as it continues to invest in the business.
公司在大蕭條時經濟最低迷的背景下成立,要想繼續投資業務注定要花錢如流水。
Frida's greatest paintings were believed to have been painted in her time of great depression.
弗里達最為偉大的作品都是在她極度壓抑的狀態下創作完成的。
As he came into office, the country stood on the brink of a new Great Depression.
當奧巴馬上任時,這個國家正處于一輪新大蕭條(GreatDepression)的邊緣。
The softly-spoken chairman told another questioner that he did not wish to be the "chairman who presided over the second Great Depression" .
語氣溫和的伯南克還向另一名提問者表示,他不愿成為“在第二次大蕭條期間執掌美聯儲的主席”。
The Great Depression brought an end to a long era of economic expansion and social progress since the 1890's.
大蕭條結束了起始于十九世紀九十年代的長期經濟擴張與社會進步。
Not until the Great Depression of 1929 did widespread starvation threaten the American people.
一直到一九二九年大蕭條來臨,廣泛的饑餓才威脅到美國人民。
The Fed's classic mistake that led to the Great Depression was that it tightened monetary policy when it should have eased.
美聯儲引領大蕭條的經典錯誤在于當蕭條減緩時候緊縮了銀根。
This time, researchers find that life expectancy actually increased during the years of the Great Depression.
這次,研究人員發現大蕭條這幾年里,人的壽命確實增長了。
By the time World War I, the Great Depression, the U. S. economy, global exploration into the heat of the characters in the book.
作者把當時第一次世界大戰、美國經濟大蕭條、全球探險熱等融入書中的人物中。
Capital spending tumbled during the recession more than it had at any time since the Great Depression.
經濟衰退期間的資本支出降幅超過了大蕭條以來的任何時期。
So far, it seems remarkably gentle, given that many think America is suffering its worst financial shock since the Great Depression.
鑒于很多人認為美國正遭受大蕭條以來最嚴重的金融震蕩,到目前為止,衰退看起來癥狀很輕。
Federal deposit insurance was created during the bank scares of the Great Depression.
聯邦存款保險制度是上世紀30年代“大蕭條”期間銀行危機時期創立的。
The specter of every country trying to devalue more than competitors to spur exports stirs frightening images of the Great Depression.
為了刺激出口,每個國家都試圖讓本幣的貶值幅度超過競爭對手,這種恐懼使人們回想起大蕭條時期的恐怖畫面。
Historically, it is argued that deficit financing in the 1930s did not turn around the Great Depression, and the argument is correct.
就歷史經驗而言,有人指出,上世紀30年代的赤字融資未能扭轉“大蕭條”的困境,確實如此。
Other investors go so far as to say there's a gold bubble, inflated by the biggest wave of economic anxiety since the Great Depression.
一些投資者甚至宣稱,受自從大蕭條以來最大的經濟恐慌影響,黃金市場存在著泡沫。
This will, if it doesn't get out of hand (as in Great Depression out of hand), be a healthy development.
如果事態尚在可控范圍內的話(大蕭條尚未發生),這是一個良性的發展方法。
Inequality did seem to fall in the United States after the Great Depression, but in the last 30 years it has increased enormously.
繼美國的經濟大蕭條之后,社會不平等似乎確有減少,然而,過去三十年,社會不平等卻大幅增加。
The US economy has just marked two years of recovery from its worst recession since the Great Depression.
自從陷入“大蕭條”以來最嚴重的衰退之后,美國經濟在復蘇之路上已經行走了兩年。
What began more than a year ago is often described as "the worst economic crisis since the Great Depression" .
一年多前開始的經濟危機經常被描述為“自經濟大蕭條以來最嚴重的經濟危機”。
This did not stop a descent into protectionism which put the "Great" into the Great Depression.
但這為阻止有關國家實施保護主義,從而使“大崩潰”演變成了大蕭條。
It was the first time since the Great Depression that the Fed had made a loan like this to an entity other than a bank.
自大蕭條以來,這還是美聯儲第一次像這樣借錢給一家公司而不是銀行。
and we've seen in America frankly how. . . you know, we came out of the Great Depression through a massive public works project. . .
而且我們已經在美國明確看到…你知道,我們通過規模巨大的公共項目走出了大蕭條…
Over two years ago, the United States and the global economy faced the worst economic crisis since the Great Depression.
兩年多前,美國和全球經濟遇到了自大蕭條以來最嚴重的經濟危機。
Combined, the results add to the case that the US economy could be digging itself out of the worst recession since the Great Depression.
綜合考慮,上述數據加大了美國經濟或許正走出大蕭條(GreatDepression)以來最嚴重衰退的可能性。
And with the global economy in the midst of one of the deepest declines since the Great Depression, the backlash is bound to intensify.
而當全球經濟處于自大蕭條以來最深刻的一次衰退之中時,這種對抗必然會更強。
Today, amid the wreckage of the gravest financial crisis since the Great Depression, bigness is one of our biggest problems.
今日,在這波大蕭條以降最慘澹的金融危機中,大型公司行號已然成為我們的心腹大患。